2011年11月15日火曜日

Third-rate fraud / 三流の詐欺師 No.20

Lonely scene / 侘しい光景


The retired person of the great farming family of North Kanto repeated love in old age to one talent and I disposed of one piece of field and bought a house belonging to a swimming pool for the Manila suburbs.
I went back to my own country for a crop of the rice in early fall of the age. I say that a nameplate of my home was changed to another person when I come back to Manila with a souvenir one month later. It is that I was not able to see the luxury model made in Japan which I bought.

When it was called on the telephone at midnight and asked accommodations, the souvenirs such as the mountain were scattered on a bed. When help him because want to look for her now, is wailing; was considered to be it. It took it until morning when useless and tried for persuasion.
It is the thing class which cannot live without life. It will be the top of the readiness since I sell off a house and escaped. Retaliation certainly waits if I run after it. I remember that I made oneself an ogre when it is good faith to detain.


関東北部の大農家のご隠居さんが、一人のタレントに老いらくの恋を重ね、田畑一枚を処分しプール付の家をマニラ郊外へ買い与えた。
その年の秋口に稲刈りの為に帰国した。一ケ月後にお土産を携えマニラへ戻ると、我が家の表札が別人に変わっていたと言う。買い与えた日本製の高級車も見当たらなかったとの事です。

夜中に電話で呼び出され宿泊先尋ねると、ベッドの上に山の様なお土産が散乱していました。今からでも彼女を捜したいから手伝ってくれと号泣なされた。無駄だからと朝まで掛かって説得に努めた。
命あってのもの種である。家を売り飛ばして逃げたからには覚悟の上だろう。追いかければ間違いなく報復が待っている。引き止める事が誠意だと己を鬼にした記憶がある。

0 件のコメント:

コメントを投稿