2011年12月15日木曜日

Third-rate fraud / 三流の詐欺師 No.51

At the time of parting  / 決別の時


You used the connection of all me for the man that both a lawyer and the interpreter arranged a marriage visa without permission.
I do not say that I pay commission. You should exert the courtesy for some partners if you use the connection of another person without permission.
You are the man who is too dirty so as I am unreasonable, and to vomit in self-centeredness.

Because it is such a thing, three people are thrown away to the beautiful wife who established the child on the pretext of one flirtation.

Still Takashi cannot consent what I say after unreasonableness.
It will be good if I insist obstinately when I do not pay the price for shopping that I promised. Continue the shameful action such as the thief cat.

The act that you were shown in for my goodwill multiplied all these challenge will and struggle mind and repulsion feelings.
I do not expect an unsightly fight for  Merylyn and child who has been had for me either. However, I never accept your way of life and do not permit it throughout the life. I borrow it by all means sometime back.


弁護士も通訳も結婚ビザをアレンジした男も、総て私のコネクションを貴方は無断で使ったのです。
コミッションを払えと云うのではない。他人のコネクションを勝手に使うなら、それなりの相手に対する礼節を尽くすべきだ。
貴方は余りにも身勝手で非常識で反吐が出るほど汚い男だ。

そんな事だから三人も子供を設けた綺麗な奥さんにも、浮気ひとつを口実に捨てられてしまうのですよ。

それでも貴君が私の言う事は理不尽過ぎて承服出来ない。約束した買い物の代金は払わないと強弁するなら、それも良いでしょう。泥棒猫の様な恥ずかしい行動を続けなさい。

貴方が私の好意に対して示された行為は、これだけの挑戦意欲と闘争精神と反撥感情を増殖させた。
私としては  Merylyn と生まれて来るお子様の為にも、見苦しい争いを望んではいない。然し、私は決して貴方の生き方を認めないし一生許すことはない。何時か必ず借り返させて頂きます。

0 件のコメント:

コメントを投稿